Terry Pratchett: Interesting Times (Translation and Analysis of Selected Parts) – Mgr. Lenka Křivková
Mgr. Lenka Křivková
Bachelor's thesis
Terry Pratchett: Interesting Times (Translation and Analysis of Selected Parts)
Terry Pratchett: Interesting Times (Translation and Analysis of Selected Parts)
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem a následným rozborem vybraných úryvků z knihy Terryho Pratchetta Zajímavé časy. Je rozdělena do dvou částí, z níž první je praktická a obsahuje samotný překlad, zatímco druhá část je teoretická a analyzuje různé překladatelské problémy, se kterými jsem se během své práce setkala, představuje jejich řešení, a popřípadě je srovnává s oficiálním českým překladem …moreAbstract:
This Bachelor thesis deals with the translation and subsequent analysis of selected parts of a science fiction novel Interesting Times written by Terry Pratchett. It is divided into two main parts. The first is practical, containing the translation itself, whereas the second is theoretical, analysing the various translation problems I ran into during my work and presenting my own solutions to them …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 28. 4. 2008
Identifier:
https://is.muni.cz/th/ijkw9/
Thesis defence
- Date of defence: 11. 6. 2008
- Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
KŘIVKOVÁ, Lenka. \textit{Terry Pratchett: Interesting Times (Translation and Analysis of Selected Parts)}. Online. Bachelor's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Education. 2008. Available from: https://theses.cz/id/d2mizm/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Translation of English lexical ambiguities and wordplay based on the sitcom How I Met Your Mother
Hana Křepelková -
Pratchett for Young Readers: Translation Analysis of Selected Texts with Software for Lexical Analysis
Kateřina Lengálová -
A Translation Analysis: A Comparison of the English and Czech Versions of Guards! Guards! by Terry Pratchett
Michal Piekutowski