Duff McKagan's It's So Easy (and Other Lies): A Translation and Analysis of Selected Chapters – Tereza Vaculová
Tereza Vaculová
Bakalářská práce
Duff McKagan's It's So Easy (and Other Lies): A Translation and Analysis of Selected Chapters
Duff McKagan's It's So Easy (and Other Lies): A Translation and Analysis of Selected Chapters
Abstract:
This bachelor's thesis deals with a translation and analysis of selected chapters from Duff McKagan's autobiography It's So Easy (and Other Lies). The analysis is focused on the selected expressions which were complicated to translate, and on the musical terminology.Abstract:
Tato bakalářská práce se zaměřuje na překlad a analýzu vybraných kapitol autobiografie It's So Easy (and Other Lies) Duffa McKagana. Analýza se zaměřuje na vybrané výrazy, u kterých vznikly komplikace během překladu, a na hudební terminologii.
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2018
Obhajoba závěrečné práce
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
VACULOVÁ, Tereza. \textit{Duff McKagan's It's So Easy (and Other Lies): A Translation and Analysis of Selected Chapters}. Online. Bakalářská práce. Zlín: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií. 2018. Dostupné z: https://theses.cz/id/dlps6k/.
Jak správně citovat práci
Vaculová, Tereza. Duff McKagan's It's So Easy (and Other Lies): A Translation and Analysis of Selected Chapters. Zlín, 2018. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ