Vývoj jazykové situace ve východoslovanském areálu po roce 1990 a její dnešní stav – Mgr. Marina Shchavruk
Mgr. Marina Shchavruk
Master's thesis
Vývoj jazykové situace ve východoslovanském areálu po roce 1990 a její dnešní stav
Razvitije jazykovoj situacii v vostočnoslavjanskom areale posle1990 goda ijejo sostojanije v nastojaščeje vremja
Abstract:
Abstract: The master thesis “The Development of the Language Situation in the East Slavic Area since 1990 and its Current State“ deals with the definition of the term “language situation“, the typology of various language situations, and with the analysis of language situations in the East Slavic area based on statistics and journalistic texts. The aim of the thesis is to describe the process of linguistic …viacAbstract:
Anotace: Diplomová práce „Vývoj jazykové situace ve východoslovanském areálu po roce 1990 a její dnešní stav“ se zabývá vymezením pojmu „jazyková situace“, typologií jazykových situací, analýzou jazykových situací ve východoslovanském areále na základě statistických údajů a publicistických textů. Cílem magisterské práce je popsat proces vývoje jazykové situace ve východoslovanském areálu a její dnešní …viac
Jazyk práce: Russian
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 9. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ys3zx/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 9. 9. 2011
- Vedúci: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Humanities / Russian-language Translation
Práce na příbuzné téma
-
Case typology: Classification of the Bulgarian Language According to its Pronominal Case System
Kristina SLAVEYKOVA -
Upcoming Dual-language Broadcast Situation in the Czech Republic
Jan Matějka -
English Language Proficiency in Spain: Situation in Secondary Schools
Petra Seidlová -
La situation linguistique, la politique linguistique et les spécificités du français dans les cantons suisses bilingues
Aneta BERNATOVÁ -
Jazyková porovnávací analýza příbalových informací u léků (ruština a čeština)
Kateřina SVOBODOVÁ -
Eufemismy v současném diskursu: ruština, čeština a angličtina
Beata POSSINGEROVÁ -
Čeština a ruština ve vzájmné konfrontaci. Syntaktické inteferenční chyby v jazykových projevech mluvčích
Barbora BOLKOVÁ -
Lingvistická analýza sportovní terminologie (dračí lodě a kanoistika) v ruštině a češtině v konfrontačním pohledu
Dominika Soukupová