Překlad francouzských reklamních a prezentačních textů do českého jazyka – Sandra VOTAVOVÁ
Sandra VOTAVOVÁ
Bakalářská práce
Překlad francouzských reklamních a prezentačních textů do českého jazyka
Translation of the French advertising and presentation texts into Czech
Anotace:
Práce je zaměřena na překlad reklamních textů ve formě nabídek zájezdů cestovní agentury a její prezentace. Po samotném překladu následuje komentář k jednotlivým překladatelským postupům a dalším užitým termínům a obecná charakteristika reklamních textů a problematika jejich překladu.Abstract:
The thesis deals with the translation of the French advertising and presentation texts into Czech. The texts are nine package tours offered by a French travel agency. There is a commentary on the proceedings of translation and a brief characteristics of advertising texts.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2011
Zveřejnit od: 1. 1. 2099
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 6. 2011
- Vedoucí: PhDr. Dagmar Koláříková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
VOTAVOVÁ, Sandra. Překlad francouzských reklamních a prezentačních textů do českého jazyka. Plzeň, 2011. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 28. 04. 2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na
http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - francouzština
Práce na příbuzné téma
-
PRÁCE S REKLAMNÍMI TEXTY NA 1. STUPNI ZŠ
Lucie NOVOSADOVÁ -
Německé reklamní texty v diachronním pohledu (textově lingvistický rozbor)
Petra HÁJKOVÁ -
Angličtina v českých reklamních textech
Anna Orlíková -
Text analysis, translation and commentary: promotional text
Sebastian BENEŠ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA