CAT Tools in Professional Translating: A Practical Approach – Veronika Hladká
Veronika Hladká
Bachelor's thesis
CAT Tools in Professional Translating: A Practical Approach
CAT Tools in Professional Translating: A Practical Approach
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is to introduce, analyse and, subsequently, evaluate CAT Tools. The thesis consists of a theoretical and analytical part. The theoretical part intro-duces appropriate text types for machine translation, and also the division of translation technologies based on the degree of human intervention in the translation process. It also describes CAT Tools and its possible future …moreAbstract:
Cílem této bakalářské práce je představení nástrojů CAT, jejich analýza a následné zhod-nocení. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část uvádí vhodné typy textu pro strojový překlad, a také rozdělení překladových technologií dle míry lidského zásahu do procesu překladu. Dále popisuje nástroje CAT a jejich možný budoucí vývoj. Praktická část obsahuje analýzu dvou vybraných nástrojů …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 5. 2022
Thesis defence
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
Hladká, Veronika. CAT Tools in Professional Translating: A Practical Approach. Zlín, 2022. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Tomas Bata University in Zlín
Faculty of HumanitiesBachelor programme / field:
Philology / English for Business Administration
Theses on a related topic
-
Porovnání platforem pro počítačem podporovaný překlad (Trados, Transit, SmartCat aj.) z hlediska jejich cenové dostupnosti, výkonnosti a uživatelské přívětivosti
Daniel NOVÁK -
Počítačem podporovaný překlad- historie a současnost
Eliška BALCAROVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Překlad odborného textu z oboru hotelnictví s komentářem a glosářem (Překlad z ruského do českého jazyka)
Marie DOLÁKOVÁ -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti stavebnictví. Technologie 3D tisku ve stavebním průmyslu
Renáta Phamová -
Komentovaný překlad odborných textů z oblasti ošetřovatelství
Pavlína Kunovská -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti daktyloskopie
Viktorie Fňašková -
The Use of CAT Systems in Translation
Alena Ďurčanová