Bc. Lucia Tupá

Master's thesis

Analysing Style in Translation: Czech and Slovak Translations of Ian McEwan

Analysing Style in Translation: Czech and Slovak Translations of Ian McEwan
Abstract:
Ian McEwan je autor, jehož díla si získala popularitu nejenom v anglicky mluvících zemích, ale vyšla také v mnoha překladech. Tato diplomová práce se zabývá analýzou stylu ve dvou románech Iana McEwana a také stylu jejich překladů. Stylistické analýze je podroben vždy originál první kapitoly každé knihy a její český a slovenský překlad. Pro analýzu byl vybrán román Enduring Love (1997), který do češtiny …more
Abstract:
Ian McEwan is an author whose novels are popular not only in English-speaking countries but have been translated into many languages. This master thesis deals with the analysis of style in two novels written by Ian McEwan and also the style in their translations. Stylistic analysis is in both cases applied to the first chapter of each novel and its Czech and Slovak translation. Two novels have been …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 17. 1. 2019

Thesis defence

  • Date of defence: 30. 1. 2019
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta