Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction) – Bc. Tereza Heczková
Bc. Tereza Heczková
Diplomová práce
Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)
Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Traductological analysis and translation)
Abstract:
This thesis deals with the contemporary Quebec author Catherine Mavrikakis and her novel Les derniers jours de Smokey Nelson. The thesis is divided into three main parts. The first part presents the author, her work, some of the concepts reflected in her work and analysis of the novel. The second part focuses on the analysis of translatological methods and problems we encountered in translation to …víceAbstract:
Tato diplomová práce pojednává o současné quebecké autorce Catherine Mavrikakis a jejímu dílu Les derniers jours de Smokey Nelson. Práce je rozdělena do tří základních částí. V první části je představena autorka, její tvorba, některé koncepty, které se v její tvorbě odráží, a analýza románu. Druhá část se zaměřuje na analýzu překladatelských postupů a problémů, na které jsme při převodu do češtiny …více
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 12. 2013
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/m3a8m/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 31. 1. 2014
- Vedoucí: Mgr. Petr Vurm, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HECZKOVÁ, Tereza. \textit{Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2013. Dostupné z: https://theses.cz/id/eb98bb/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Approche épilinguistique du contact entre le français et l’anglais au Québec : de l’attitude des adolescents québécois (teze disertační práce)
Petra Klapuchová -
La Nouvelle contemporaine au Québec
Eva Lásková -
Guy de Maupassant: Slučí hody. Komparativní traduktologická analýza vybraných povídek
Adéla Marková -
Le langage parlé dans les romans de Virginie Despentes et François Bégaudeau : analyse traductologique et traduction.
Zuzana Brejchová -
Bernard Assiniwi, Le Bras coupé: Traduction et analyse traductologique
Ivana Němcová -
A la recherche du Renard dans le nom : analyse traductologique et traduction d'un roman de Richard Millet
Anna Julie Vojtová -
The Choice of Specialization and the Development of Translation Competence in Specialized Translation
Veronika Suchá -
Text analysis, translation and commentary: professional texts
Adéla NESVADBOVÁ