Epistémické částice v neformální mluvené češtině – Kateřina Hejkalová
Kateřina Hejkalová
Bakalářská práce
Epistémické částice v neformální mluvené češtině
Epistemic particle in informal spoken Czech
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá epistémickými částicemi v neformální mluvené češtině. Cílem práce je charakterizovat a porovnat pět nejfrekventovanějších epistémických částic z hlediska jejich frekvence a výskytu jak mluveném projevu, tak v psaných textech a popis jejich nejčastějších kolokací. Výzkum je prováděn v online portálu Český národní korpus. Pro tento výzkum bylo čerpáno z mluvených korpusů …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2023
Identifikátor:
http://evskp.uhk.cz/eB14456
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 19. 6. 2023
- Vedoucí: PhDr. Jana Bílková, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Hana Burešová, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 23. 6. 2023 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Hradec KrálovéUniverzita Hradec Králové
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Český jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání / Český jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání, Společenské vědy se zaměřením na vzdělávání
Práce na příbuzné téma
-
Využití písní skupiny Beatles k rozvoji slovní zásoby se zaměřením na kolokace na úrovni A2
Sára Mertová -
Typické i specifické slovní kolokace ve vybraných dílech české poezie
Hana MENŠÍKOVÁ -
Kolokace v Novém občanském zákoníku a jejich překlad do francouzského jazyka.
Barbora BALDÍKOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bezpečnost potravin"
Zora ŠVARCOVÁ -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "bankovnictví"
Tereza SEKALOVÁ -
Tato bakalářská se zaměřuje na automobilový slovník, výskyt těchto slov v korpusu a jejich porozumění. První věc této práce je najít vhodnou literaturu pro toto téma a korpusy ve kterých provedeme výzkum. Poté zvolíme automobilově založená slova a vložíme je do korpusu a porovnáme výsledky. Jako další vezmeme tyto slova a vytvoříme dotazník. Tento dotazník se bude skládat ze 4 částí: první část budou otázky se 4 možnostmi správné odpovědi, další budou kolokace, třetí část bude práce s technickým textem a poslední část bude psaní automobilových slov, které znají. Výsledku z průzkumu analyzujeme a provedeme výzkum.
Jan SLAWISCH -
Hodnocení automatického překladu SMT systémů (Google translate, Bing) z francouzštiny do češtiny: kolokace z oblasti "odpadového hospodářství"
Barbora VÍŠKOVÁ -
Vybrané kauzy české polistopadové politiky ve světle publicistických kolokací
Ivo POLEVIČ
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
Kohout, J.
24. 6. 2023
Kohout, J.
24. 6. 2023