G. D. Koldasov, Tvorčestvo i russkij jazyk (komentovaný překlad publicistického textu) – Bc. Veronika Konečná
Bc. Veronika Konečná
Diplomová práce
G. D. Koldasov, Tvorčestvo i russkij jazyk (komentovaný překlad publicistického textu)
G. D. Koldasov, Tvorchestvo i russkiy yazyk (Commented Translation of Journalistic Text)
Anotace:
Diplomová práce se zabývá komentovaným překladem publicistického textu "Tvorčestvo i russkij jazyk" odG.D.Koldasova. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část pojednává o teorii překladu, druzích překladu, o práci překladatele, charakteristice publicistického stylu, jeho funkcích a krátce i o jeho vývoji. Praktická část obsahuje samotný překlad a analýzu vybraných problémů …víceAbstract:
This thesis deals with commented translation of the journalistic text "Tvorchestvo i russkiy yazyk" by G. D. Koldasov. The thesis is divided into theoretical and practical part. The theoretical part is devoted to the theory of translation, the types of translation, the work of the translator, the characteristics of journalistic style, features and briefly about his development. The practical part contains …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 10. 2. 2016
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/mqasc/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 8. 2. 2016
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
- Oponent: Mgr. Polina Zolina, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Commented translation of a specialized text - religious studies
Kateřina Červená -
Commented translation of a specialized text - religious studies
Kateřina Červená -
Commented translation of a specialized text - religious studies
Kateřina Červená -
Komentovaný překlad do ruštiny kapitoly z knihy Střední Evropa je jako pták s očima vzadu, Jacques Rupnik
Anastasiya Romanova -
Translation of Selected Texts from the Field of Journalistic Style with a Commentary and Glossary
Kateřina BOČKOVÁ -
R. V. Manekin, Ukraina i Rossija. Čto delať? (komentovaný překlad publicistického textu)
Šárka Prudká -
T. L. Šišova: Rabota ili materinstvo? (komentovaný překlad publicistického textu)
Lucie Adamcová -
T. L. Šišovová "Mať" (komentovaný překlad vybraných částí publicistického textu)
Lucie Králová