Barbora SOUKUPOVÁ

Bachelor's thesis

Kommentierte Übersetzung eines historischen Fachtextes

The annotated translation of selected scientific text.
Abstract:
Tato bakalářská práce se věnuje teorii a praxi překladu. Je rozdělena do několika částí. V teoretické části je popsána teorie překladu, osobnost překladatele a jeho kompetence, překladatelské postupy a modelový čtenář. Následuje samotný překlad doplněný glosářem a makroanalýza a komentář zpracovaný na základě teoretické části a překladu.
Abstract:
This bachelor thesis deals with the theory and practice of the translation. It is divided into several parts. The theoretical part describes the theory of the translation, the personality of the translator and their competences, translation methods and the model reader. The following is the translation accompanied with the glossary and macroanalysis and commentary made on the basis of the theoretical …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2014
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

SOUKUPOVÁ, Barbora. Kommentierte Übersetzung eines historischen Fachtextes. Plzeň, 2014. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/