Translator Sociology: Who Works for Czech Translation Agencies? – Bc. Iva Čtvrtečková
Bc. Iva Čtvrtečková
Master's thesis
Translator Sociology: Who Works for Czech Translation Agencies?
Translator Sociology: Who Works for Czech Translation Agencies?
Abstract:
Tato diplomová práce se věnuje tématu sociologie překladatele a zaměřuje se zejména na překladatele spolupracující s českými překladatelskými agenturami, které analyzuje na pozadí současné situace na českém překladatelském trhu. První, spíše teoreticky orientovaná část této práce mapuje dějinný vývoj translatologie s ohledem na osobu překladatele a sleduje cestu, jež vedla k vývoji oboru sociologie …moreAbstract:
The diploma thesis is devoted to the topic of translator sociology and examines a person of a translator working for Czech translation agencies on the background of the current translation market situation. The first – theoretically oriented – part of the thesis focuses on the gradual development of the translation studies throughout the history and its way towards the translator sociology. Besides …moreKeywords
translator sociology sociological turn in translation studies Pierre Bourdie Niklas Luhmann Bruno Latour Czech translation agencies Czech translation market prototypical translator’s profile sociologie překladatele sociologický přelom v translatologii české překladatelské agentury český překladatelský trh profil prototypického překladatele
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 20. 12. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/py2be/
Thesis defence
- Date of defence: 30. 1. 2013
- Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
- Reader: PhDr. Jarmila Fictumová
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / English-language Translation
Theses on a related topic
-
Textová analýza překladatelského stylu Josefa Rauvolfa se zaměřením na sociologii
Johana PÁŠMOVÁ -
Reconstructing Fictional Worlds in Translation: Thomas Pynchon's Against the Day
Barbora Lyčková -
Analýza účetních výkazů společnosti ZELENKA Czech Republic s.r.o.
Iveta Pučalíková -
Analýza informačního systému ve společnosti ZELENKA Czech Republic s.r.o.
Barbora Navrátilová -
Translators and translation agencies in the Czech market
Darina KOLAŘÍKOVÁ -
Translators and translation agencies in the Czech market
Darina KOLAŘÍKOVÁ -
Translation of a Business Article into English Performed by Czech Student Translators: Issues and Challenges
Kateřina PECINOVÁ -
Translator Training in the Czech Republic: Options and Needs
Kateřina Svobodová