Filmový překlad - jeho specifika se zaměřením na teorii titulkování – Bc. Kristýna ZELENKOVÁ
Bc. Kristýna ZELENKOVÁ
Diplomová práce
Filmový překlad - jeho specifika se zaměřením na teorii titulkování
The Specifics of Film Translation - Subtitling
Anotace:
Cílem této práce je co nejkomplexněji představit jeden z druhů AV překladu, a to titulkování. Tuto metodu překladu jsem zkoumala především z hlediska lingvistického, ovšem neopomenula jsem ani aspekty čistě formální a technické (časování, grafické parametry). V praktické části jsem se pak zaměřila na specifika dokumentárního filmu a jeho překladu. V komentovaných ukázkách analyzuji vybrané úseky dokumentárního …víceAbstract:
The aim of this thesis is to present one of the types of AV translation, the subtitling. I tried to describe it as a product as well as a process. I focused especially on the linguistic aspects of subtitling, but I mentioned also the formal and technical parameters (timing, layout). In the practical part I stated the specifics of the documentary film and its translation. I also commented on chosen …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 4. 2012
Zveřejnit od: 18. 4. 2012
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Zuzana Hildenbrand, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ZELENKOVÁ, Kristýna. Filmový překlad - jeho specifika se zaměřením na teorii titulkování. Olomouc, 2012. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 18.4.2012
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 18. 4. 2012 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglická filologie - Francouzská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Audiovizuální překlad humoru v současných francouzských komediích
Veronika Vanerová -
Čtyři kolečka navíc - Dokumentární film
Iva Kubánková -
Dokumentární film Bananides
Jiří Macháň -
Animovaný dokumentární film jako prostředek osobní zpovědi
Cam Van Nguyen -
Produkční společnost Hypermarket Film a vývoj českého dokumentárního filmu po roce 2000
Martin ZEMAN -
Film jako fosílie: Poznámky z Eremocénu Viery Čákanyové
Tereza Kozáková -
Alexander Hackenschmied na cestě kolem světa a nezávislý film
Anna Václavíková -
Komentovaný překlad titulků k reportáži Redakcija: o těraktach, s kotorych načalas epocha Putina
Denisa Matušková
Název
Vložil
Vloženo
Práva