The Process of Video Game Localisation from the Perspective of Translation and Localisation Testing – Martin KOŘENEK
Martin KOŘENEK
Bakalářská práce
The Process of Video Game Localisation from the Perspective of Translation and Localisation Testing
The Process of Video Game Localisation from the Perspective of Translation and Localisation Testing
Abstract:
The intention of the thesis was to describe the process of localisation in video games and provide both typical and less typical problems, which the translator and the localisation tester have to solve. Problems are supported by illustrative examples taken from a case study of two companies, which were necessary in order to write this thesis. The goal is to point out how the mentioned issues affect …víceAbstract:
Záměrem této práce bylo popsat průběh lokalizace ve videohrách a předložit jak typické, tak i netypické problémy, se kterými se musí překladatel a tester lokalizace vypořádat. Problémy jsou doloženy názornými příklady v rámci případové studie dvou firem, které byly potřebné pro napsání této práce. Cílem práce je pak poukázat na to, jakým způsobem zmíněné problémy ovlivňují práci překladatele a testera …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 8. 2013
Zveřejnit od: 19. 8. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Pavel Král
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KOŘENEK, Martin. \textit{The Process of Video Game Localisation from the Perspective of Translation and Localisation Testing}. Online. Bakalářská práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2013. Dostupné z: https://theses.cz/id/gq4w7j/.
Jak správně citovat práci
KOŘENEK, Martin. The Process of Video Game Localisation from the Perspective of Translation and Localisation Testing. Olomouc, 2013. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.8.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 19. 8. 2013 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
Název
Vložil
Vloženo
Práva