Bc. Romana Makovská

Diplomová práce

Traducción de los elementos culturales en la obra O diário de um mago de Paulo Coelho

Translation of the realia in the novel O diário de um mago by Paulo Coelho
Abstract:
This thesis focuses on the translation problems of the realia in the Brazilian novel O diário de um mago by Paulo Coelho. The theoretical part of the thesis deals with the specific aspects of the literary translation, the translation of the sociocultural elements and the translation strategies used in the literary translation. The practical part of the thesis deals with the literary analysis of the …více
Abstract:
Diplomová práce se zabývá problematikou překladu kulturních prvků v brazilském románu O diário de um mago od Paula Coelha. Teoretická část pojednává o specifikách literárního překladu, překladu sociokulturních prvků a překladatelských strategií, které se v literárním překladu využívají. Praktická část práce se zabývá literární analýzou zmíněného románu a jeho překladů do mexické španělštiny od Pilar …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 4. 6. 2019
  • Vedoucí: Mgr. Athena Alchazidu, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta