Překlad filmu Alexeje Balabanova "Morfium" z ruštiny do češtiny s komentářem, a srovnání scénáře filmu s cyklem Michaila Bulgakova "Zápisky mladého lékaře". – Anastasiia ZHUKOVA
Anastasiia ZHUKOVA
Bachelor's thesis
Překlad filmu Alexeje Balabanova "Morfium" z ruštiny do češtiny s komentářem, a srovnání scénáře filmu s cyklem Michaila Bulgakova "Zápisky mladého lékaře".
Translation of Alexey Balabanov "Morphine" from Russian into Czech with a commentary and a comparison of the film script with Mikhail Bulgakov's "A Young Doctor's Notebook" cycle.
Abstract:
This bachelor's thesis is devoted to audiovisual translation and deals with the translation of the famous Russian film "Morfium" by Alexey Balabanov from Russian into Czech. The study is supplemented by a detailed commentary and comparison of the movie script with the famous literary work of Mikhail Bulgakov - the cycle "The Notebook of a Young Doctor". The study centers on the problems and nuances …viacAbstract:
Tato bakalářská práce se věnuje audiovizuálnímu překladu a zabývá se překladem známého ruského filmu "Morfeus" režiséra Alexeje Balabanova z ruštiny do češtiny. Práce je doplněna podrobným komentářem a srovnáním filmového scénáře se literárním dílem Michaila Bulgakova - cyklem "Zápisník mladého lékaře". Práce se soustředí na problémy a nuance překladu audiovizuálního díla, včetně složitostí spojených …viac
Jazyk práce: Russian
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 10. 8. 2023
Zverejniť od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Bohuslava Němcová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ZHUKOVA, Anastasiia. \textit{Překlad filmu Alexeje Balabanova ''Morfium'' z ruštiny do češtiny s komentářem, a srovnání scénáře filmu s cyklem Michaila Bulgakova ''Zápisky mladého lékaře''.}. Online. Bakalárska práca. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, Faculty of Arts. 2023. Dostupné z: https://theses.cz/id/ii0jwb/.
Jak správně citovat práci
ZHUKOVA, Anastasiia. Překlad filmu Alexeje Balabanova "Morfium" z ruštiny do češtiny s komentářem, a srovnání scénáře filmu s cyklem Michaila Bulgakova "Zápisky mladého lékaře".. Plzeň, 2023. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
University of West Bohemia
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Cizí jazyky pro komerční praxi / Cizí jazyky pro komerční praxi - ruština
Práce na příbuzné téma
-
Audiovizuální překlad humoru v současných francouzských komediích
Veronika Vanerová -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu "Irina" (k životnímu jubileu Iriny Viner-Usmanovové)
Thi Mai Huong Le -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu Krasnoje i čornoje
Michaela Vašáková -
Komentovaný překlad titulků k reportáži Redakcija: o těraktach, s kotorych načalas epocha Putina
Denisa Matušková -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu L. Parfjonova "Cvet nacii"
Eliška Slavíková -
Komentovaný audiovizuální překlad japonského animovaného filmu Rudolf a Mnohajmen se zaměřením na vlastní jména a oslovení
Veronika KURSOVÁ -
Komentovaný překlad titulků k dokumentárnímu filmu „Hledání východu“
Sebastian Urbaś -
Audiovizuální překlad jako podklad pro dabing Srovnávací případová studie
Daniel JANEČKA