UŽITÍ ANGLICISMŮ V SOUČASNÉM RUSKÉM LIFESTYLOVÉM ČASOPISE – Bc. Barbora BENEŠOVÁ
Bc. Barbora BENEŠOVÁ
Master's thesis
UŽITÍ ANGLICISMŮ V SOUČASNÉM RUSKÉM LIFESTYLOVÉM ČASOPISE
The Use of anglicisms in contemporary Russian lifestyle magazine
Anotácia:
Hlavním cílem magisterské diplomové práce je analýza užití anglicismů v ruských lifestylových časopisech pro ženy. Teoretická část nejprve obsahuje kapitoly zaměřené na média, konkrétně poté na masová média a především ženské lifestylové časopisy. Další kapitoly popisují publicistický styl, jeho současné tendence v ruském jazyce a důležitou roli představuje také kapitola týkající se charakteristiky …viacAbstract:
The main aim of this thesis is focused on the study of features of borrowing of Anglicisms, English inclusions and their functioning in Russian lifestyle magazines for women. First of all, the author describes the fundamental characteristics of media, especially of the mass media and women's lifestyle magazines. The next chapters concentrate on the journalistic style, its current tendencies in Russian …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 12. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Jindřiška Kapitánová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
BENEŠOVÁ, Barbora. UŽITÍ ANGLICISMŮ V SOUČASNÉM RUSKÉM LIFESTYLOVÉM ČASOPISE. Olomouc, 2016. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / Russian for translators
Práce na příbuzné téma
-
Způsob výchovy v rodině a formy odměňování a trestání - srovnání v ČR a v Rusku
Simona Boháčová -
Jazykové a formálně grafické prostředky personální a pracovní inzerce v Ruské federaci a České republice
Kristýna Syslová -
Leningradská blokáda ve vybraných dílech A. Adamoviče, D. A. Granina a A. V. Saparova
Aneta ŘEHOŘKOVÁ -
Analýza převodu neologismů a mytologické terminologie v ruském, českém a slovenském překladu fiktivní učebnice Fantastická zvířata a kde je najít
Sabína Lipovská -
Policie České republiky a Ruské federace, vytvoření a překlad modelových situací (pořádkové, dopravní, cizinecké policie) a vytvoření česko-ruského terminologického slovníku
Gabriela ŘIMÁKOVÁ -
Srovnání vybraných ruských a českých lidových pohádek ze sbírek A. N. Afanasjeva a K. J. Erbena
Tereza Poledníková -
Odpadové hospodářství a jeho legislativa v povědomí obyvatel Ruské federace a České republiky ve srovnávacím aspektu.
Viktorie Fňašková -
Komparace deklinačních systémů ruských a českých maskulin a neuter (s přihlédnutím ke stavu ve staroslověnštině, běloruštině a bulharštině)
Alena Danyiová
Názov
Vložil
Vložené
Práva