Analýza překladatelských strategií Alice Hyrmanové McElveen – Tereza DIVÁKOVÁ
Tereza DIVÁKOVÁ
Bachelor's thesis
Analýza překladatelských strategií Alice Hyrmanové McElveen
An Analysis of Alice Hyrman McElveen's Translation Strategies
Anotácia:
Tato bakalářská práce se zabývá rozborem překladatelského stylu Alice Hyrmanové McElveen při převodu irských spisovatelek do češtiny. Teoretické části se věnují představení překladatelky, autorek a jejich knih, které jsou v této práci analyzovány, dále také překladatelskému stylu z pohledu uznávaných lingvistů a translatologů a historii irské ženské literatury. V druhé části probíhá rozbor děl na několika …viacAbstract:
This bachelor thesis analyses the translation style of Alice Hyrman McElveen in her translations of Irish women writers into Czech. The theoretical parts are devoted to the introduction of the translator, the authors and their books that are analysed in this thesis, as well as the translation style from the perspective of renowned linguists and translatologists and the history of Irish women's literature …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 8. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Josefína Zubáková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
DIVÁKOVÁ, Tereza. Analýza překladatelských strategií Alice Hyrmanové McElveen. Olomouc, 2022. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
English for Translators and Interpreters / English for Translators and Interpreters
Práce na příbuzné téma
-
Komparativní analýza technického překladu s tématikou leteckého inženýrství
Barbora SVOBODOVÁ -
Komparativní analýza anglické a české verze propagačních materiálů společnosti IKEA
Nikol HÁJKOVÁ -
Komparativní analýza tří českých překladů The Tragical History of the Life and Death of Doctor Faustus Christophera Marlowa
Aneta MITRENGOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů knihy Lev, čarodějnice a skříň od C. S. Lewise se zaměřením na překlad dětské literatury
Kristýna LUŠKOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů knihy Mary Poppinsová od P. L. Traversové
Marie KÁCHOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů knihy Mary Poppinsová od P. L. Traversové
Marie KÁCHOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů dětské knihy A Bear Called Paddington
Kristýna LUŠKOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů Vánoční koledy se zaměřením na přizpůsobení dětskému čtenáři
Jana POLEDNOVÁ
Názov
Vložil
Vložené
Práva