Translation of EU document with commentary and glossary accompanied by information about its influence on the Czech Republic – Dominika PÍPOVÁ
Dominika PÍPOVÁ
Bachelor's thesis
Translation of EU document with commentary and glossary accompanied by information about its influence on the Czech Republic
Translation of EU document with commentary and glossary accompanied by information about its influence on the Czech Republic
Abstract:
The topic of the Bachelor´s Thesis is Translation of EU document with commentary and glossary accompanied by information about its influence on the Czech Republic. The objective was to translate selected parts of the Schengen acquis the text, comment on the source and target text, look up the most important glossary and make an analysis of the Schengen acquis influence on the Czech Republic. The introductory …viacAbstract:
Tématem této bakalářské práce je Překlad dokumentu Evropské unie s komentářem a glosářem doplněný informací o jeho vlivu na Českou republiku. Cílem bylo přeložit výňatky Schengenského acquis, komentovat zdrojový a cílový text, vyhledat nejdůležitější slovní zásobu a zpracovat analýzu ohledně vlivu na Českou republiku. Hlavní část práce je překlad vybraných částí zdrojového textu, následně komentář …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2012
Zverejniť od: 30. 4. 2012
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: PhDr. Eva Raisová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
PÍPOVÁ, Dominika. \textit{Translation of EU document with commentary and glossary accompanied by information about its influence on the Czech Republic}. Online. Bakalárska práca. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, Faculty of Philosophy and Arts. 2012. Dostupné z: https://theses.cz/id/iud1i0/.
Jak správně citovat práci
PÍPOVÁ, Dominika. Translation of EU document with commentary and glossary accompanied by information about its influence on the Czech Republic. Plzeň, 2012. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 30.4.2012
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 30. 4. 2012 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáUniversity of West Bohemia
Faculty of Philosophy and ArtsBachelor programme / odbor:
Linguistics / Foreign Languages for Business
Práce na příbuzné téma
-
Schengenská dohoda a Česká republika
Adriana Tošenovská -
Překlad odborného textu z oboru hotelnictví s komentářem a glosářem (Překlad z ruského do českého jazyka)
Marie DOLÁKOVÁ -
Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře
Anna BABUŠKINA -
Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře
Marija Jurijivna KLEPAČ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ AM, MM, JD, BDE; D, G - GLOSAR
Šárka HEJHALOVÁ -
Překlad odborného textu z oblasti psychologie a translatologický komentář k překladu
Nikola KRUPKOVÁ -
Překlad populárně-naučného textu z oblasti canisterapie s komentářem a glosářem
Sabina ČÍHALOVÁ -
Svět fotografie - Překlad vybraných textů s komentářem a glosářem
Barbora SVEJKOVSKÁ