Srovnání dvou českých překladů Tří mužů ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma – Markéta HADERKOVÁ
Markéta HADERKOVÁ
Bakalářská práce
Srovnání dvou českých překladů Tří mužů ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
A Comparison of Two Czech Translations of Jerome Klapka Jerome
Anotace:
Bakalářská práce se zabývá dvěma vybranými českými překlady románu Tři muži ve člunu (o psu nemluvě). Předmětem zkoumání byl konkrétně překlad J. Z. Nováka, vydaný v roce 2000, a překlad Ladislava Vojtiga, vydaný v roce 2014. Cílem práce je tyto překlady porovnat a zjistit, nakolik jejich lexikální, sémantická, syntaktická a stylistická stránka odpovídá Jeromovu originálu. Bylo zjištěno, že Novákův …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with two selected Czech translations of the novel Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog). The subjects of the study were J. Z. Novák's translation, published in 2000, and L. Vojtig's translation, published in 2014. The goal of this present paper is to compare them and find out how their lexical, semantic, syntactic, and stylistic planes correspond to Jerome Klapka …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 17. 6. 2019
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 26. 8. 2019
- Vedoucí: Mgr. Michal Místecký, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
HADERKOVÁ, Markéta. Srovnání dvou českých překladů Tří mužů ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma. Ostrava, 2019. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura - Český jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
České překlady románu Tři muži ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
Markéta HADERKOVÁ -
Vytvoření a ověření kondičního pohybového programu pro skupinu cvičících mužů ve věku 20 - 30 let v centru zdravého životního stylu na PF ve školním roce 2016/2017
Daniel HAMMERLINDL -
Analýza měření srdeční frekvence ve florbalovém utkání divize mužů
Dominik Pavel PALÁSEK -
Biomechanika loketního kloubu při provedení kliků ve vzporu ležmo s odrazem v rozdílném postavení rukou
Martin TOMKO -
České překlady románu Tři muži ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
Markéta HADERKOVÁ -
Situational Humour in Jerome Klapka Jerome's Novel Three Men in a Boat
Ondřej JAHODA -
České překlady románu Tři muži ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
Markéta HADERKOVÁ -
České překlady románu Tři muži ve člunu (o psu nemluvě) Jeroma Klapky Jeroma
Markéta HADERKOVÁ