Komentovaný překlad vybraných publicistických textů – Adriana ŽIRKOVÁ
Adriana ŽIRKOVÁ
Bakalářská práce
Komentovaný překlad vybraných publicistických textů
Commented Translation of Selected Publicistic Texts
Anotace:
Bakalářská práce se zabývá překladem vybraných publicistických textů pojednávajících o očkování proti covidu-19. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí - teoretické a praktické. V teoretické části je představena teorie překladu, druhy překladu, překladatelský proces, kompetence překladatele a charakteristika publicistického stylu. V praktické části je navržen překlad čtyř vybraných článků, komentář …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with the translation of selected journalistic texts related to COVID-19 vaccination. The thesis is divided into two main parts - theoretical and practical. In the theoretical part is introduced theory of translation, types of translation, translation process, translator's competences and the characteristics of journalistic style. In the practical part is suggested the translation …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2022
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŽIRKOVÁ, Adriana. Komentovaný překlad vybraných publicistických textů. Plzeň, 2022. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Cizí jazyky pro komerční praxi / Cizí jazyky pro komerční praxi - němčina
Práce na příbuzné téma
-
Teorie překladu Hunajna ibn Isháqa (9. stol.) v současné transkulturní perspektivě
Marie Skalická -
Překlad odborného textu z oboru hotelnictví s komentářem a glosářem (Překlad z ruského do českého jazyka)
Marie DOLÁKOVÁ -
Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře
Marija Jurijivna KLEPAČ -
Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře
Anna BABUŠKINA -
Proces prodeje koní do Ruské federace - komentovaný překlad s glosářem
Adéla VOKŘÁLOVÁ -
Překlad neziskové organizace (komentovaný překlad z češtiny do ruštiny s glosářem)
Kristýna STAŇKOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ AM, MM, JD, BDE; D, G - GLOSAR
Šárka HEJHALOVÁ -
Komentovaný překlad vybraného textu z oblasti historie
Patrik JERMER