Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment) – Lenka KUDĚJOVÁ
Lenka KUDĚJOVÁ
Master's thesis
Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment)
Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment)
Abstract:
Tato diplomová práce je zaměřena na globální překladatelské strategie, které v průběhu dějin definovali nejznámější teoretikové překladu. Obsahuje historický přehled přístupů k překladu, které se nejvíce podílely na utváření teorie překladu. Cílem tohoto přehledu je ukázat, jak se globální překladatelské strategie vyvíjely. Dvě základní globální překladatelské strategie, tedy strategie orientované …moreAbstract:
The thesis investigates the global translation strategies drawn up by prominent translation scholars throughout history. In order to show how the global translation strategies have developed, the thesis presents a historical survey of approaches to translation that have significantly influenced translation theory. The two basic global translation strategies, reflecting either the source orientation …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 25. 4. 2013
Accessible from:: 25. 4. 2013
Thesis defence
- Date of defence: 31. 5. 2013
- Supervisor: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
KUDĚJOVÁ, Lenka. \textit{Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment)}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2013. Available from: https://theses.cz/id/k3320m/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
KUDĚJOVÁ, Lenka. Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment). Olomouc, 2013. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 25.4.2013
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 25. 4. 2013 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / field:
Philology / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Zastarávání překladu: Porovnání překladatelských strategií v českých překladech díla Kniha džunglí od Rudyarda Kiplinga
Helena HOLEMÁ -
„Podívejte se na děti!" Ideologická výchova dětí na socialistické škole mezi léty 1948-1970.
Jana Černá -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
Text analysis, translation and commentary: literary text
Daniela DZIKOVÁ -
Analýza tlumočnického projevu při tlumočení z listu v závislosti na syntaxi výchozího textu
Alexandra TEJCHMANOVÁ -
Vliv multikulturního prostředí na stravovací služby v lázeňství
Diana Al-Rofaiová -
Podnikatelský záměr na založení vlastní značky oblečení
Altair Irzhanov
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights