Communicating science to the public: translating Wynne´s Dog Is Love – Karin KUŠOVÁ
Karin KUŠOVÁ
Bakalářská práce
Communicating science to the public: translating Wynne´s Dog Is Love
Communicating science to the public: translating Wynne´s Dog Is Love
Abstract:
The objective of this thesis is to examine specific characteristics and requirements of translating popular science literature from English to Czech using stylistic analysis of the original text and the commented translation itself. The subject of this analysis and translation will be a selected excerpt of an educational publication by C. D. L. Wynne Dog is Love: Why and How Your Dog Loves You. The …víceAbstract:
Cílem práce je prozkoumat metodou stylistické analýzy výchozího textu a vlastního komentovaného překladu specifické rysy a nároky překladu populárně naučných textů z angličtiny do češtiny, Předmětem analýzy a překladu bude vybraný úryvek naučné publikace C. D. L. Wynnea Dog is Love: Why and How Your Dog Loves You. Práce bude sestávat ze stylistické analýzy originálu, z textu vlastního překladu, porovnání …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 6. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Renata Tomášková, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KUŠOVÁ, Karin. Communicating science to the public: translating Wynne´s Dog Is Love. Ostrava, 2020. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina ve sféře podnikání
Práce na příbuzné téma
-
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
Překlad populárně naučného textu s analýzou překladu textu Michela Odenta
Kristýna Vítková -
An annotated translation and text analysis of a previously untranslated non-literary English text into Czech
Petr WALACH -
Translation of a Selected Text Dealing with TEFL Methodology as a Sample Text Representing the Scientific or Popular Scientific Style - with Detailed Commentary and Glossary
Radka KOPECKÁ -
Les expressions liées \`{a} l'équitation, l'essai d'un dictionnaire fran\c{c}ais - tch\`{e}que
Lada VONTORKOVÁ ZUVAČOVÁ