Mgr. Bc. Kristýna Černá

Diplomová práce

Traducción jurídica: Comparación de la Ley Cambiaria checa y española

Legal translation: Comparison of Czech and Spanish Bills of Exchange Act
Abstract:
The thesis deals with problematics of legal translation. I focus on comparison of Czech and Spanish language of law. In the introduction of the thesis I define basic specifics of legal translation. Then I talk about bills of exchange and about legislation of bill of exchange relations, then I focus on characteristics of language of law and on definition of specifics of Czech and Spanish language of …více
Abstract:
Diplomová práce se zabývá problematikou právního překladu se zaměřením na srovnání českého a španělského právního jazyka. V úvodu práce jsou vymezena základní specifika právního překladu, dále je pojednáno o směnkách a právní úpravě směnečných vztahů, poté je pozornost zaměřena na charakteristiku právního jazyka a vymezení zvláštností právního jazyka českého a španělského. Praktická část je věnována …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 10. 12. 2018

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 5. 2. 2019
  • Vedoucí: Mgr. Monika Strmisková, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta