Překlad odborného technického textu a jeho analýza – Lucie MRAČKOVÁ
Lucie MRAČKOVÁ
Bakalářská práce
Překlad odborného technického textu a jeho analýza
Translation of Special Technical Text and its Analysis
Abstract:
The present bachelor thesis addresses translation of a particular technical text in the field of rubber industry. The theoretical part contains general knowledge about the study of translation theory from the past to the present and several types of translation as well. Special technical text is one of the types that is examined in detail in this study. The particular technical text and the following …víceAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem konkrétního technického textu z oblasti gumárenského průmyslu. Teoretická část obsahuje základní znalosti o studii teorie překladu od jejích počátků až po současnost a dále také jednotlivými typy překladů. Jedním z těchto typů, který je v této práci zpracován podrobněji, je překlad odborného technického textu. Na základě těchto teoretických podkladů je v praktické …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 5. 2008
Identifikátor:
8497
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 18. 6. 2008
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MRAČKOVÁ, Lucie. Překlad odborného technického textu a jeho analýza. Zlín, 2008. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci pouze na univerzitě až od 30. 05. 2008
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlný text práce je k dispozici v elektronické podobě.
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ