Překlad odborného technického textu a jeho analýza – Lucie MRAČKOVÁ
Lucie MRAČKOVÁ
Bachelor's thesis
Překlad odborného technického textu a jeho analýza
Translation of Special Technical Text and its Analysis
Abstract:
The present bachelor thesis addresses translation of a particular technical text in the field of rubber industry. The theoretical part contains general knowledge about the study of translation theory from the past to the present and several types of translation as well. Special technical text is one of the types that is examined in detail in this study. The particular technical text and the following …moreAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem konkrétního technického textu z oblasti gumárenského průmyslu. Teoretická část obsahuje základní znalosti o studii teorie překladu od jejích počátků až po současnost a dále také jednotlivými typy překladů. Jedním z těchto typů, který je v této práci zpracován podrobněji, je překlad odborného technického textu. Na základě těchto teoretických podkladů je v praktické …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 5. 2008
Identifier:
8497
Thesis defence
- Date of defence: 18. 6. 2008
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
MRAČKOVÁ, Lucie. Překlad odborného technického textu a jeho analýza. Zlín, 2008. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci pouze na univerzitě až od 30. 05. 2008
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlný text práce je k dispozici v elektronické podobě.
Tomas Bata University in Zlín
Faculty of HumanitiesBachelor programme / field:
Philology / English for Business Administration
Theses on a related topic
-
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Idiomy a Preklad Idiomu
Vladimíra NOVOTNÁ