Bc. Martina Řezáčová

Master's thesis

Úvodní partie překladů literárních textů a překladatelská metoda (studie na korpusovém materiálu)

Beginnings of Translations: Are They Any Different? (a corpus study of literary translations)
Abstract:
Účelem diplomové práce „Úvodní partie překladů literárních textů a překladatelská metoda (studie na korpusovém materiálu)“ je zjištění, zda překladatelé přistupují k překladu úvodních partií překládaných děl jiným způsobem než ke ostatním částem těchto děl a zda je případný rozdíl v jejich přístupu společný všem a sdílí společné rysy. První část práce se zabývá významem úvodních partií literárních …more
Abstract:
The goal of the submitted thesis: “Beginnings of Translations: Are They Any Different? (a corpus study of literary translations)” is to find out whether there is a difference in the way translators deal with beginnings of literary translations and with other parts of these works and whether the potential difference in this approach is common for all the translators and whether there are any shared …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 8. 2007

Thesis defence

  • Date of defence: 11. 9. 2007

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta