Bc. Pavel Hrubeš

Master's thesis

"Off the Map": Translation and Analysis

"Off the Map": Translation and Analysis
Abstract:
Diplomová práce předkládá český překlad prvních čtyřiceti stran cestopisné knihy „Off the Map“. Na příkladech z přeloženého textu pak představuje možná řešení některých překladatelských problémů. Konkrétně rozdílné užití kurzívy v češtině a angličtině, způsob překladu vlastních jmen a překlad písňových textů. Nejvíce prostoru je věnováno problematice genderově neutrálního jazyka a způsobů jeho převodu …more
Abstract:
The diploma thesis presents a Czech translation of the initial forty pages of the travel book “Off the Map”. Using examples from the translated text it presents possible solutions of some of the translation problems. Specifically the different use of italics in English and Czech, translation of proper names and translation of song lyrics. Biggest space is dedicated to the issue of gender-neutral language …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 17. 12. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 7. 2. 2011
  • Supervisor: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Martin Němec, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta