Mgr. Jana Peštová

Bachelor's thesis

„Hodiny“ Michaela Cunninghama - překlad a analýza

Michael Cunningham’s “The Hours” - Translation and Analysis
Abstract:
Bakalářská práce „„Hodiny“ Michaela Cunninghama - překlad a analýza“ se zabývá překladem a analýzou vybraných kapitol knihy The Hours od Michaela Cunninghama. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí: praktické, která poskytuje vlastní překlad a teoretické, jež se zabývá analýzou tohoto překladu a jeho srovnání s oficiálním českým překladem PhDr. Miroslava Jindry.
Abstract:
Thesis “Michael Cunningham’s “The Hours” - Translation and Analysis” deals with translation and analysis of the selected chapters of The Hours by Michael Cunningham. It is divided into two main parts - practical which provides the new translation and theoretical that is concerned with analysis and comparison to the official translation.
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 4. 5. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 10. 6. 2010
  • Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Tamara Váňová

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta