Adam Johann LUZAR

Bakalářská práce

Besonderheiten bei der Übersetzung von Projektdokumentation

Specific problems by translations of project documentation
Abstract:
This bachelor's work analyses the translation of the project documentation from German to Czech. The analysis object is the particular protocol between the companies Plauen Stahl Technologie GmbG and Hutní Montáže, a.s. The original translation by Ing. Jiří Filipczyk is after the analysis criticized and also corrected. The process of correction was made in conformity with specialized methods of translation …více
Abstract:
Tato bakalářská práce analyzuje překlad projektové dokumentace z němčiny do češtiny na konkrétním případu protokolu o jednání mezi firmama Plauen Stahl Technologie GmbH a Hutníma Montážema, a.s. Původní překlad Ing. Jiřího Filipczyk je po analýze následně kritizován a na základě zjištěných odborných postupů překladu taktéž opraven.
 

Klíčová slova

protokol o jednání překlad
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2018

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 21. 5. 2018
  • Vedoucí: Mgr. Milan Pišl, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

LUZAR, Adam Johann. Besonderheiten bei der Übersetzung von Projektdokumentation. Ostrava, 2018. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta