Frances Hodgson Burnett: Malá princezna. Srovnání anglického originálu s německým překladem a vytvoření českého překladu textu. – Pavlína HOLLÁ
Pavlína HOLLÁ
Bachelor's thesis
Frances Hodgson Burnett: Malá princezna. Srovnání anglického originálu s německým překladem a vytvoření českého překladu textu.
Frances Hodgson Burnett: A Little Princess. Comparison of the original English text with its German translation and creation of the Czech translation of the text.
Abstract:
Bakalářská práce se nazývá: Frances Hodgson Burnett: Malá princezna. Srovnání anglického originálu s německým překladem a vytvoření českého překladu textu. Cílem této práce je porovnání vybraných kapitol anglického originálu s jejich německým překladem a vytvoření návrhu českého překladu textu. Na začátku této práce byla zhotovena teoretická část zabývající se osobou překladatele, metodikou překladu …moreAbstract:
The name of this Bachelor thesis is: Frances Hodgson Burnett: A Little Princess. Comparison of the original English text with its German translation and creation of the Czech translation of the text. The aim of this thesis is the comparison of chosen chapters from the English original with their German translation and the creation of the Czech translation of the text. The theoretical part dealing with …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2012
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Andrea Königsmarková
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HOLLÁ, Pavlína. \textit{Frances Hodgson Burnett: Malá princezna. Srovnání anglického originálu s německým překladem a vytvoření českého překladu textu.}. Online. Bachelor's thesis. Plzeň: University of West Bohemia, Faculty of Philosophy and Arts. 2012. Available from: https://theses.cz/id/nxee0f/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
HOLLÁ, Pavlína. Frances Hodgson Burnett: Malá princezna. Srovnání anglického originálu s německým překladem a vytvoření českého překladu textu.. Plzeň, 2012. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáUniversity of West Bohemia
Faculty of Philosophy and ArtsBachelor programme / field:
Linguistics / Foreign Languages for Business
Theses on a related topic
-
Role překladatele v procesu komunikace mezi dětským čtenářem a textem na příkladu knihy A Little Princess autorky F. H. Burnettové
Pavlína HOLLÁ -
Překladatelské postupy a jejich aplikace při překladu audiovizuálních reklam
Marek ŠPANIEL -
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na pojmy z oblasti gastronomie.
Andrea EXNEROVÁ -
Analýza překladatelských postupů v překladech z francouzštiny do češtiny
Eva VLČKOVÁ