Překlady české literatury a výuka českého jazyka od 20. století na Litvě – Bc. Štěpánka Dehnerová
Bc. Štěpánka Dehnerová
Bachelor's thesis
Překlady české literatury a výuka českého jazyka od 20. století na Litvě
Translations of Czech literature and teaching the Czech language since 20th century in Lithuania
Abstract:
Bakalářská práce se zaměřuje na překlady české literatury do litevštiny od 20. století a výuku českého jazyka na Litvě. Práce obsahuje seznamy přeložených děl a samostatnou kapitolu věnující se biografiím překladatelů. Součástí je i kapitola popisující postavení české literatury na Litvě. Poslední část se věnuje historii a popisu Katedry slovanské filologie na Vilniuské univerzitě, kde se vyučovala …moreAbstract:
This bachelor's thesis focuses on translations of Czech literature and teaching the Czech language since 20th century in Lithuania. It includes the list of translated books, an independent chapter with translators‘ biographies and a chapter about the state of Czech literature in Lithuania. The last part deals with the history and the description of the Department of Slavonic Philology at Vilnius University …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 7. 2019
Identifier:
https://is.muni.cz/th/s5o7x/
Thesis defence
- Date of defence: 5. 9. 2019
- Supervisor: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
- Reader: Mgr. Tereza Kabeláčová, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Baltic Languages and Literatures
Theses on a related topic
-
The Comparison of Educational System and English Language Teaching in the Czech Republic and the Federal Republic of Germany
Dominika Navrátilová Šromová -
The Features of English as a Second Language and English as a Foreign language in English Language Teaching in the Czech Republic
Adéla Othová -
The Montessori Method in the Teaching of English in a Czech Montessori School: A Case Study
Anna Kulišťáková -
The Use of the Communicative Teaching Method in ELT at Czech State and Language Schools
Markéta Bojanovská -
Bibliografie českých překladů z estonštiny
Lucie Kuchařová -
Preklady tvorby Sauliusa Šaltenisa do slovenčiny a češtiny: porovnávacia analýza a posúdenie vplyvu ruštiny ako mediačného jazyka
Eduard Diladi -
Preklady kórejsko-anglických a anglicko-kórejských onomatopoických a mimetických výrazov v komiksoch
Zuzana VLACHOVÁ -
Preklady poľskej literatúry do slovenčiny po roku 1945
Marika JURIŠTOVÁ