Překlady české literatury a výuka českého jazyka od 20. století na Litvě – Bc. Štěpánka Dehnerová
Bc. Štěpánka Dehnerová
Bakalářská práce
Překlady české literatury a výuka českého jazyka od 20. století na Litvě
Translations of Czech literature and teaching the Czech language since 20th century in Lithuania
Anotace:
Bakalářská práce se zaměřuje na překlady české literatury do litevštiny od 20. století a výuku českého jazyka na Litvě. Práce obsahuje seznamy přeložených děl a samostatnou kapitolu věnující se biografiím překladatelů. Součástí je i kapitola popisující postavení české literatury na Litvě. Poslední část se věnuje historii a popisu Katedry slovanské filologie na Vilniuské univerzitě, kde se vyučovala …víceAbstract:
This bachelor's thesis focuses on translations of Czech literature and teaching the Czech language since 20th century in Lithuania. It includes the list of translated books, an independent chapter with translators‘ biographies and a chapter about the state of Czech literature in Lithuania. The last part deals with the history and the description of the Department of Slavonic Philology at Vilnius University …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 7. 2019
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/s5o7x/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 5. 9. 2019
- Vedoucí: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
- Oponent: Mgr. Tereza Kabeláčová, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Baltistika
Práce na příbuzné téma
-
The Comparison of Educational System and English Language Teaching in the Czech Republic and the Federal Republic of Germany
Dominika Navrátilová Šromová -
The Features of English as a Second Language and English as a Foreign language in English Language Teaching in the Czech Republic
Adéla Othová -
The Montessori Method in the Teaching of English in a Czech Montessori School: A Case Study
Anna Kulišťáková -
The Use of the Communicative Teaching Method in ELT at Czech State and Language Schools
Markéta Bojanovská -
Bibliografie českých překladů z estonštiny
Lucie Kuchařová -
Preklady tvorby Sauliusa Šaltenisa do slovenčiny a češtiny: porovnávacia analýza a posúdenie vplyvu ruštiny ako mediačného jazyka
Eduard Diladi -
Preklady kórejsko-anglických a anglicko-kórejských onomatopoických a mimetických výrazov v komiksoch
Zuzana VLACHOVÁ -
Preklady poľskej literatúry do slovenčiny po roku 1945
Marika JURIŠTOVÁ