Louis XIV et les scandales de sa cour. Analyse comparative et traduction de deux textes relevant des styles fonctionnels différents. – Bc. Zdeňka Slaninová
Bc. Zdeňka Slaninová
Master's thesis
Louis XIV et les scandales de sa cour. Analyse comparative et traduction de deux textes relevant des styles fonctionnels différents.
Louis XIV and the esclandres of his court. Comparative analysis and translation of two textes in different functional styles.
Abstract:
In my diploma work I focus on the analysis and comparison of two texts in different functional styles and their translation. Both texts refer to Louis XIV, king of France, and his court. One of the texts is written in the nonfiction style by Françoise Bluche, the other text is a novel and the author is Max Gallo. The analytical part is divided into several sectional analysis’. The first one of them …viacAbstract:
Magisterská práce se zabývá rozborem a porovnáním dvou textů v různých funkčních stylech a jejich následným překladem. Oba texty se týkají francouzského krále Ludvíka XIV. a jeho dvora, jeden z nich je ve stylu populárně naučném od Françoise Bluche, druhý je román a autor je Max Gallo. Analytická část je rozdělená na několik dílčích analýz. První z nich se zaměřuje na potenciální recepční prostředí …viac
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/gxb6d/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 9. 6. 2011
- Vedúci: PhDr. Jan Seidl, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
SLANINOVÁ, Zdeňka. \textit{Louis XIV et les scandales de sa cour. Analyse comparative et traduction de deux textes relevant des styles fonctionnels différents.}. Online. Diplomová práca. Brno: Masarykova univerzita, Faculty of Arts. 2011. Dostupné z: https://theses.cz/id/oxnc2z/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / French-language Translation
Práce na příbuzné téma
-
Madagascar: Guide culturel, traduction et analyse linguistique et traductologique
Pavlína Bělehradová -
Translation of Children's Non-Fiction: Translation and Analysis of the book You Are the Earth by David Suzuki
Pavla Myšková -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
An annotated translation and text analysis of a previously untranslated non-literary English text into Czech
Petr WALACH -
Science for All: Exploring Popular Scientific Websites. A Multimodal Discourse Analysis
Sylva GROMNICOVÁ -
Science for All: Exploring Popular Scientific Websites. A Multimodal Discourse Analysis.
Ewa CZARNOTA -
Watching the English (Kate Fox) - Translation and Analysis
Klára Klímová