Study Programme Catalogues - Translation of Terminology – Mgr. Michaela Sochorová
Mgr. Michaela Sochorová
Bakalářská práce
Study Programme Catalogues - Translation of Terminology
Study Programme Catalogues - Translation of Terminology
Abstract:
Translation of terminology in Study Programme Catalogues from Czech into English. Comparison of terminology of Study Programme Catalogues of different cultural backgrounds.
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 5. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ns679/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 21. 6. 2007
- Vedoucí: PhDr. Jarmila Fictumová
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
The translation of military terminology and expressions in Stephen E. Ambrose´s Band of Brothers
Barbara RZYMANOVÁ -
Translation and Terminology of Hot Runner Systems
Jiří Toman -
British and American English: The Comparison of Legal Terminology Across Legal Branches
Barbora Komoňová -
Terminology of criminal law: comparison between American English, British English and Czech concepts
Joruna Hrabalová -
Uniting Equestrians: Compiling a Bilingual Glossary of Terms
Kristýna Dvořáková -
Translating Queer Identities: A Glossary of Terms
Michaela Čudová -
Conservation Biology: Glossary of Terms
Jakub Kiššík -
Payment Card Industry – A Bilingual Glossary of Terms and the Role of Anglicisms in the Field
Michaela Kuczová