Možnosti demokracie a revoluce v současném Rusku. Komentovaný překlad publicistických textů Vladislava Inozemceva. – Bc. Michal Baďura
Bc. Michal Baďura
Master's thesis
Možnosti demokracie a revoluce v současném Rusku. Komentovaný překlad publicistických textů Vladislava Inozemceva.
Possibilities of democracy and revolution in present Russia. An annotated translation of journalistic texts by Vladislav Inozemtsev.
Abstract:
Cílem této diplomové práce byl překlad dvou ruských publicistických textů s tematikou demokracie a revoluce v Ruské federaci. Jejich autorem je ekonom a sociolog Vladislav Inozemcev. Teoretická část práce je věnována charakteristice publicistického stylu, současné ruské publicistice, teorii překladu a také samotnému Vladislavu Inozemcevovi. Praktická část je zaměřena na překlad textů a translatologickou …moreAbstract:
The aim of this thesis was a translation of two journalistic texts about democracy and revolution in Russian Federation by economist and sociologist Vladislav Inozemtsev. The theoretical part is dedicated to the journalistic style, journalism in Russia, theory of translation and to Vladislav Inozemtsev. The practical part contains translated texts and analysis of selected translation problems.
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 5. 2019
Identifier:
https://is.muni.cz/th/pdq5q/
Thesis defence
- Date of defence: 3. 6. 2019
- Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
- Reader: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
BAĎURA, Michal. \textit{Možnosti demokracie a revoluce v současném Rusku. Komentovaný překlad publicistických textů Vladislava Inozemceva.}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2019. Available from: https://theses.cz/id/pvyyhq/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation
Theses on a related topic
-
Il’ja Azar: Ne dopuskali mysli, čto pridet nastojaščaja vojna (komentovaný překlad publicistického textu)
Martin Jurnečka -
Vladimir Sorokin: Vyživet literatura, kotoraja stavit bol'šije voprosy (komentovaný překlad publicistického textu)
Kristýna Očadlíková -
Komentovaný překlad ruských publicistických textů s tematikou pražského jara 1968
Lucie Červenková -
Komentovaný překlad publicistických textů Natalie Zotovové o vlivu rusko-ukrajinského konfliktu na ruské obyvatelstvo
Tereza Koubková -
Komentovaný překlad titulků k reportáži Redakcija: o těraktach, s kotorych načalas epocha Putina
Denisa Matušková -
Výnostnost akcií zahraničních firem působících v Rusku během rusko-ukrajinské války
Vanessa Bôtošová -
Rusko-finské vztahy v kontextu arktické bezpečnosti
Jana Melková -
Rusko-Japonská válka a změna globálního postavení Japonska
Tomáš Trávníček