Komentovaný překlad hry Jaroslavy Pulinovič – Bc. Michala KLIMENTOVÁ
Bc. Michala KLIMENTOVÁ
Diplomová práce
Komentovaný překlad hry Jaroslavy Pulinovič
Annotated Translation of Contemporary Russian Drama
Anotace:
Cílem této diplomové práce je vytvoření komentovaného překladu dramatu Žanna/Pak přijde nový den současné ruské autorky Jaroslavy Pulinovič. Teoretická část práce se věnuje překladatelským transformacím, problematice překladu dramatu a jazykovým jevům, které jsou v překládaném dramatu významné a často se v něm vyskytují. Dále jsou tyto jevy zkoumané v praktické části v komparativní analýze ruského …víceAbstract:
The aim of this diploma thesis is to create an annotated translation of a contemporary play "Zhanna/Dal'she budet novyj den'" by Russian author Yaroslava Pulinovich. The theoretical part of the thesis is devoted to translation transformations, problematics of drama translation and language phenomena which are most significant and most commonly used in this play. These phenomena are further analysed …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 12. 2017
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Martina Pálušová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KLIMENTOVÁ, Michala. Komentovaný překlad hry Jaroslavy Pulinovič. Olomouc, 2017. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Ruština pro překladatele
Práce na příbuzné téma
-
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti biotechnologie a ekologie zemědělství
Ivana Bečicová -
Lingvistická a translatologická analýza z oblasti mineralogie
Michaela Konečná -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti živočišné výroby
Anastasie Blaškevičová -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti zemědělství (ovocnářství)
Kristýna Maděryčová -
Struktura dramatu Maškaráda v tradicích světového dramatu
Helena Hegeďová -
Překlad současného ruského dramatu Zmizelý cyklista (Isčeznuvšij vělosipědist)
Veronika SMOLKOVÁ -
Vývoj ruského dramatu na konci 20. a počátku 21. století
Jakub Kostelník -
Ruské "nové drama"
Marcela Magdová
Název
Vložil
Vloženo
Práva