David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis – Bc. Jiřina Kapcárová
Bc. Jiřina Kapcárová
Bachelor's thesis
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
Abstract:
David Baldacci: Hour Game – překlad a analýza Tato bakalářská práce se zabývá anglicko-českým překladem a nepřesnostmi, které se v překladu mohou vyskytnout. Práce sestává ze dvou částí. Praktická část obsahuje čtyři vybrané kapitoly z novely Hour Game od Davida Baldacciho a jejich český překlad. Druhá část práce srovnává český překlad z předchozí kapitoly s překladem pana Ivana Brože, který byl ohodnocen …moreAbstract:
David Baldacci’s Hour Game: Translation and Analysis The bachelor thesis concerns with the English-Czech translation and the mistranslations which can occur. The work consists of two main parts. The practical part contains four chosen chapters of the novel Hour Game by David Baldacci and the Czech translation. The next part of this thesis deals with comparing of this translation and the translation …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 4. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/b9klm/
Thesis defence
- Date of defence: 5. 6. 2012
- Supervisor: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
- Reader: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Teacher Training in Foreign Languages - English Language
Theses on a related topic
-
Translation and Analysis of the Winchester Manuscript from the Anglo-Saxon Chronicles
Jakub Dvořák -
Theory and Practice of a Translation of a Technical Text from the Field of Sensory Analysis of Wine
Marie Chmelinová -
Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment)
Lenka KUDĚJOVÁ -
David Baldacci's "Hour Game": Translation and Analysis
Lucie Palčíková -
A tool for analysis of supported cryptographic properties of TPM 2.0 chips
Šimon Struk -
Analýza projektu Dějepis+ na vybraných lekcích
Kristián BROŽ -
Analýza činnosti lyžařské školy - přenos do školního prostředí
Zdeněk Brož -
\vyraz{L(i,j,k)}-ohodnocení grafů
Martin KOPŘIVA