Übersetzung deutscher Komposita ins Tschechische: kommentierte Übersetzung eines Fachtextes – Veronika PAVLÍKOVÁ
Veronika PAVLÍKOVÁ
Bachelor's thesis
Übersetzung deutscher Komposita ins Tschechische: kommentierte Übersetzung eines Fachtextes
Translation of german compound words to Czech: a commented translation of a technical text
Abstract:
This thesis is about translating german compound words to czech and translating of technical texts. The aim of this thesis is to explain problems that are related to this topic, to point out the issues that can occur in the process of translating and to suggest possible solutions. The research subject is illustrated on practical examples.Abstract:
Práce pojednává o překladu německých komposit do češtiny a překladu odborných textů. Cílem práce je poukázat na problematiku s tím spojenou, dále nastínit problémy vyskytující se při převodu složenin z německého do českého jazyka a uvést jejich možná řešení. V práci jsou uvedeny praktické příklady, na nichž je zkoumaný předmět ilustrován.
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 5. 2022
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Marie Krappmann, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
PAVLÍKOVÁ, Veronika. \textit{Übersetzung deutscher Komposita ins Tschechische: kommentierte Übersetzung eines Fachtextes}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2022. Available from: https://theses.cz/id/qimdnl/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
PAVLÍKOVÁ, Veronika. Übersetzung deutscher Komposita ins Tschechische: kommentierte Übersetzung eines Fachtextes. Olomouc, 2022. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
German for Translators and Interpreters / German for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Komposita, Mehrwortverbindungen und formelhafte Ausdrücke in der Sprache des Familienrechts mit Akzent auf abweichende Regelung im deutschen und tschechischen Recht.
Sara-Janne Korbelová -
Problematik der Übersetzung von nominalen Komposita in Texten aus dem Bereich der deutschen Rechtssprache
Markéta Dovrtělová -
Problematik der Übersetzung von nominalen Komposita in Texten aus dem Bereich der deutschen Rechtssprache
Markéta Dovrtělová -
Jazykový úzus v oblasti pravopisných variant přejatých slov (na základě materiálu publicistických textů)
Kristýna Fojtů -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights
Folders
Files
MARKLOVÁ, E.
4/5/2022