La traduction commentée d'un texte juridique – Nikola BOJKOVÁ
Nikola BOJKOVÁ
Diplomová práce
La traduction commentée d'un texte juridique
Commented Translation of a passage of legal text
Abstract:
This thesis deals with a commented translation of a legal text from french to czech language and is divided into three main parts. The first part contains the translation of a legal text of the part of the french Traffic Code. The second chapter includes an analysis of the french text on a stylistic, syntactic and lexical level. The last part is devoted to the french-czech glossary of terms.Abstract:
Tato diplomová práce se dělí do 3 hlavních kapitol a zabývá se komentovaným překladem právního textu z francouzského do jazyka českého. První část obsahuje překlad právního textu části francouzského Zákona o provozu na pozemních komunikacích. Druhá kapitola zahrnuje analýzu francouzského textu na rovině stylistické, syntaktické a lexikální. Poslední část je věnována francouzsko-českému glosáři termínů …více
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 6. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Zuzana Honová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
BOJKOVÁ, Nikola. La traduction commentée d'un texte juridique. Ostrava, 2018. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Francouzština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
Zuzana HRÍBIKOVÁ -
Komentovaný překlad francouzského odborného textu zaměřeného na oblast Franche-Comté
Anna BENEŠOVÁ -
Patrick Modiano: La Petite Bijou. Promítnutí estetiky zdrojového textu do překladu (komentovaný překlad)
Kateřina Tobiášová -
Komentovaný překlad vybraných částí románu Clauda Simona Le Tramway
Monika PÁLINKOVÁ -
Textový editor - předmět rozšiřující Český jazyk, Anglický jazyk a Informatiku
Emil HORKÝ -
Podpůrné učební materiály z předmětu český jazyk pro program
Martina Pavelková -
Průvodce dostupnosti elektronických knih prostřednictvím knihoven pro uživatelskou skupinu učitelů a žáků předmětu český jazyk a literatura
Veronika Maniecká -
Současný mluvený jazyk ve Velkém Meziříčí a okolí
Nikol Poláková