Kristýna DIVOŠOVÁ

Bakalářská práce

Novější slovenská literatura pro mládež v českých překladech

Newer Slovak Literature for Youth in Czech Translations
Anotace:
Bakalářská práce se zabývá překlady novější slovenské literatury pro mládež do češtiny, především tedy jejich tematickými, jazykovými a kulturními specifiky. Hlavním cílem je analýza vybraných literárních děl a jejich překladové strategie s ohledem na recepci v českém prostředí. Práce se soustřeďuje na dva tituly - Analfabeta Negramotná Jána Uličianského a Naše máma je bosorka Gabriely Futové. V kontextu …více
Abstract:
This bachelor thesis deals with translations of recent Slovak literature for young people into Czech language, focusing on its thematic, linguistic and cultural specifics. The main aim is to analyse selected literary works and their translation strategies with regard to their reception in the Czech environment. The work focuses on two specific books - Analfabeta Negramotná by Ján Uličianský and Naše …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 6. 2025
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Olga Kubeczková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

DIVOŠOVÁ, Kristýna. Novější slovenská literatura pro mládež v českých překladech. Ostrava, 2025. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Pedagogická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

Pedagogická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Český jazyk se zaměřením na vzdělávání / Český jazyk - Hudební výchova (se zaměřením na vzdělávání, pro ZŠ)