Phraseologismen in der Kinderliteratur: Cornelia Funke: Tintenherz (Vergleich des Originals mit der Übersetzung ins Tschechische – Bc. Andrea Matějková
Bc. Andrea Matějková
Master's thesis
Phraseologismen in der Kinderliteratur: Cornelia Funke: Tintenherz (Vergleich des Originals mit der Übersetzung ins Tschechische
Phraseology in the literature for childern: Cornelia Funke: Tintenherz (Original version and translation into Czech)
Abstract:
This diploma thesis deals with comparison of German phrases and their Czech translation. The book "Tintenherz" written by the German author Cornelie Funke was used for the analysis. The thesis is divided into the theoretical and practical part. The theoretical part deals with the definition of phraseology, its features, classifications and contrastive phraseology. The development of children's literature …moreAbstract:
Tato diplomová práce se zabývá porovnáním německých frazeologismů a jejich českého překladu. K analýze byla použita kniha „Tintenherz“ od německé autorky Cornelie Funke. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část práce se zabývá definicí frazeologie, jejími znaky, klasifikací a kontrastivní frazeologií. Dále je popsán vývoj dětské literatury, obzvlášť fantasy literatury a …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 5. 5. 2017
Identifier:
https://is.muni.cz/th/v0wqx/
Thesis defence
- Date of defence: 21. 6. 2017
- Supervisor: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
- Reader: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
MATĚJKOVÁ, Andrea. \textit{Phraseologismen in der Kinderliteratur: Cornelia Funke: Tintenherz (Vergleich des Originals mit der Übersetzung ins Tschechische}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2017. Available from: https://theses.cz/id/r9y1s5/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / German-language Translation
Theses on a related topic
-
Konceptualizace a metafory: kontrastivní analýza somatické frazeologie v češtině a španělštině
Sandra ROZSNYOVÁ -
Komponent částí lidského těla ve švédské, německé a české kontrastivní frazeologii jako prostředek pro vyjádření emocionality
Hana Molíková -
Kontrastivní analýza a překlad vědeckého článku z oblasti medicíny se zaměřením na frazeologii
Hana HROMÁDKOVÁ -
Kontrastivní analýza rozvodového rozsudku v angličtině a češtině z pohledu překladu
Kristýna KUBÍČKOVÁ -
Literatura faktu pro děti a mládež oceněná Zlatou stuhou v poslední dekádě
Sára Kolbová -
Ukrajinská literatura pro děti a mládež (žánrovo-tématický aspekt)
Galina Verbíková -
Zařazení ukázek z literatury pro děti a mládež do vybraných učebnic češtiny pro 1. stupeň ZŠ
Klára Cabáková -
Současná literatura pro děti a mládež s náboženskou a multikulturní tematikou
Vendula Benešová