Tereza Lišková
Bakalářská práce
Handbook of False Friends
Tricky Word Translations from Czech to English
Handbook of False Friends
Anotace:
Bakalářská práce nazvaná Handbook of False Friends: Tricky Word Translations from Czech toEnglish, neboli Příručka False Friends: zrádné překlady slov z češtiny do angličtiny, předkládápřehledné a ucelené informace o fenoménu False Friends. Tato práce je rozdělena na dvě části,teoretickou a praktickou část. V první části se tato příručka zaměřuje na vysvětlení slov, na jejichhistorii a pátrá po tom …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 4. 2010
Identifikátor:
http://evskp.uhk.cz/eB594
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 28. 5. 2010
- Vedoucí: Blanka Frydrychová Klímová
- Oponent: Jaroslav Kacetl, James Buchanan White
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- nikomu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Hradec Králové. ArchivUniverzita Hradec Králové
UHK, Fakulta informatiky a managementuBakalářský studijní program / obor:
Ekonomika a management / Management cestovního ruchu
Práce na příbuzné téma
-
Rady pro výuku cizích jazyků: tipy a rady jak se naučit cizí jazyk
Tereza GERBOVÁ -
False Friends Between Czech and English
Vojtěch Pavliska -
Faux amis: français, anglais et tchèque
Radka Halousková