Komposita, Mehrwortverbindungen und formelhafte Ausdrücke in der Sprache des Familienrechts mit Akzent auf abweichende Regelung im deutschen und tschechischen Recht. – Bc. Sara-Janne Korbelová
Bc. Sara-Janne Korbelová
Master's thesis
Komposita, Mehrwortverbindungen und formelhafte Ausdrücke in der Sprache des Familienrechts mit Akzent auf abweichende Regelung im deutschen und tschechischen Recht.
Compounds, multiple word combinations and formulaic expressions in the language of family law with an emphasis on deviating regulations in German and Czech law.
Abstract:
The master's thesis deals with technical translations from the field of family law, specifically with the consequences of divorce - equalisation of gains, equalisation of pensions, spousal maintenance, child maintenance, etc. For this occasion, a chapter from the book Familienrecht heute - Scheidung und Scheidungsfolgen (Family Law To-day - Divorce and the Consequences of Divorce) by Jochen Duderstadt …viacAbstract:
Diplomová práce se zabývá problematikou odborných překladů v oblasti rodinného práva, konkrétně regulací po ukončení manželství – rozdělení společného jmění manželů, vyživovací povinnost manželů, vyživovací povinnost rodičů vůči dětem a naopak apod. Pro tento účel byla přeložena kapitola z populárně-naučné knihy Jo-chena Duderstadta Familienrecht heute – Scheidung und Scheidungsfolgen. V diplomové …viacKľúčové slová
odborný jazyk překlad překladatelství kolokace rodinné právo německé právo české právo vypořádání jmění po rozvodu manželství technical language translation compounds family law post-divorce arrangement German law Czech law Fachsprache Übersetzen Kollokationen Familienrecht Scheidungsfolgenvergleiche Deutsches Recht Tschechisches Recht
Jazyk práce: German
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 26. 7. 2021
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/kbdud/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 7. 9. 2021
- Vedúci: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
- Oponent: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KORBELOVÁ, Sara-Janne. \textit{Komposita, Mehrwortverbindungen und formelhafte Ausdrücke in der Sprache des Familienrechts mit Akzent auf abweichende Regelung im deutschen und tschechischen Recht.}. Online. Diplomová práca. Brno: Masarykova univerzita, Faculty of Arts. 2021. Dostupné z: https://theses.cz/id/sl1vc7/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation of Romance and Germanic Languages / Translation of German
Práce na příbuzné téma
-
Vypořádání společného jmění manželů po rozvodu
Michaela GOJDIČOVÁ -
Podíl na právnické osobě a společné jmění manželů před a po první novelizaci občanského zákoníku
Klára Veverková -
Vývoj exekučního práva na území České republiky se zvláštním zaměřením na vypořádání společného jmění manželů
Veronika Steinová -
Die Fachsprache Recht - Grundriss einer Sprachanalyse (Dargelegt an Exzerpten aus dem deutschen Aktiengesetz mit Empfehlungen für die deutsch-tschechische Übersetzungspraxis)
Radek Mylbachr -
Fachsprache der Trophologie. Eine fachsprachendidaktisch orientierte Analyse
Blanka Datinská -
Funktionsverbgefűge in der Fachsprache (Funkční slovesa a jejich vazby v odborném jazyce)
Martina Kordulová -
Die Fachsprache Recht - Grundriss einer Sprachanalyse (Dargelegt an Exzerpten aus dem deutschen Aktiengesetz mit Empfehlungen für die deutsch-tschechische Übersetzungspraxis)
Radek Mylbachr -
Translatologische Aspekte der Fachsprache der Technik. Am Beispiel der Übersetzung des Reparaturleitfadens für Škoda Octavia III.
Kamila Puchnarová