Jiří Gruša als Zweisprachiger Autor. Untersuchungen zu Texten in beiden Sprachfassungen unter Berücksichtigung Grušas Übertragungen deutscher Literatur ins Tschechische – PhDr. Mojmír Jeřábek, Ph.D.
PhDr. Mojmír Jeřábek, Ph.D.
Disertační práce
Jiří Gruša als Zweisprachiger Autor. Untersuchungen zu Texten in beiden Sprachfassungen unter Berücksichtigung Grušas Übertragungen deutscher Literatur ins Tschechische
Jiří Gruša as a Bilingual Author. Research of Texts in Both Language Versions, Taking into Account Gruša's Translations of German Literature into Czech
Abstract:
The present work focuses on the texts by Jiří Gruša, which he wrote in two language versions. The focus is on Gruša's essay writing. The aim is to document the process of creation, the chronology, the mutual influence of the versions in both languages, their differences and the reasons that led to these differences. The author is also introduced as a cultural mediator. Gruša's translations of German …víceAbstract:
Hlavním tématem disertační práce jsou literární texty Jiřího Gruši, které vytvořil ve dvou jazykových verzích. Těžiště přitom tvoří autorova esejistika. Cílem práce je zdokumentovat proces vzniku, chronologii, vzájemné ovlivňování obou jazykových verzí, jejich odlišnosti a důvody, které k těmto odlišnostem vedly. Autor je představen také jako prostředník mezi kulturami. Práce jazykově zkoumá Grušovy …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 3. 2023
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/aj8n0/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 5. 6. 2023
- Vedoucí: prof. PhDr. Jiří Munzar, CSc.
- Oponent: doc. PhDr. Milan Uhde, Prof. em. Dr. Hans Dieter Zimmermann
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
JEŘÁBEK, Mojmír. \textit{Jiří Gruša als Zweisprachiger Autor. Untersuchungen zu Texten in beiden Sprachfassungen unter Berücksichtigung Grušas Übertragungen deutscher Literatur ins Tschechische}. Online. Disertační práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2023. Dostupné z: https://theses.cz/id/t63rav/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaDoktorský studijní program / obor:
Germánské literatury / Germánské literatury
Práce na příbuzné téma
-
Analysis of the language of fairy tales from the point of view of transferred language
Tereza KLENCOVÁ -
Parallel Texts as an Alternative Methodology in Investigation of Language of Space: The Case of English and Czech
Magdaléna Honcová -
Challenging different approaches of language acquisition– a WUG test based comparative study of native Czech and Chinese speakers
Lea Oros -
The Exploration of Language Learner Histories Using Language Biography
Gabriela Daňková -
The language of youtubers: English in the language of Czech speaking youtubers
Eliška JUCHELKOVÁ -
Obraz exilu v Příběhu inženýra lidských duší (literární analýza románu)
Alžběta Jirásková -
Tibetská společnost v indickém exilu
Nikola Karulová -
Positive und negative Einflüsse von Bilingualismus auf die Entwicklung der Kinder
Kateřina RYCHNOVSKÁ