Europäischer Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen aus translatologischer Sicht – Mgr. Bc. Petra Čechová
Mgr. Bc. Petra Čechová
Diplomová práce
Europäischer Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen aus translatologischer Sicht
European enforcement order for uncontested claims from translatological point of view
Abstract:
This master thesis deals with the translation of legal texts. The aim of this thesis is to turn the attention to the specific translation of the legal language. The theoretical part introduces legal texts und their types, defines and describes the legal language, mentions the conditions to become a court interpreter informs about the Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the …víceAbstract:
Tato magisterská práce se zabývá překládáním právních textů. Jejím cílem je upozornit na specifika při překládání právního jazyka. Teoretická část práce seznamuje s právními texty a jejich druhy, definuje a charakterizuje právní jazyk, zmiňuje předpoklady pro výkon činnosti soudního tlumočníka a informuje o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze dne 21. 4. 2004, kterým se zavádí …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 5. 2016
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/ur1f1/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 17. 6. 2016
- Vedoucí: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Dana Spěváková
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Ruské právní texty a jejich lexikálně-gramatická charakteristika (v částečné konfrontaci s češtinou)
Lucie Kovaříková -
Vybrané právní aspekty vytěžování textů a dat
Pavel Bleha -
Akkadské právní texty
Pavel KOCZÓ -
Poměr verbální a nominální složky sdělení v administrativně/právních textech ve španělštině a češtině: legislativní texty
Andrea KARPETOVÁ -
Specifics of English Legal Language and its Translation into Czech
Veronika Plevová -
Comparative Analysis: English - Czech Variations of Legal Documents
Barbora FRANKOVÁ -
Translator's Notes in Legal Translation
Miloslava Doušková -
Cesty k výkonu rozhodnutí v mezinárodním právu procesním (pozice tzv. dalších nařízení po zrušení prohlášení vykonatelnosti u Nařízení Brusel Ibis)
Diana Albastová