Le travail avec le texte dans les leçons de français – Bc. Šárka Kobzová
Bc. Šárka Kobzová
Diplomová práce
Le travail avec le texte dans les leçons de français
Didactic work with text in French lessons
Abstract:
The main task of the master thesis „Le travail avec le texte littéraire dans les leçons de français“ is to clarify the correct procedure of working with literary text during lessons of foreign language according to the didactic principles. In the introduction we examine the process of reading so based on this knowledge we could naturally support student brain activity even during the teaching lesson …víceAbstract:
Cílem diplomové práce „Le travail avec le texte littéraire dans les leçons de français“ je objasnit, jak podle didaktických zásad pracovat s literárním textem v hodině cizího jazyka. V úvodu práce zkoumáme, jakým způsobem probíhá proces četby, abychom mohli díky těmto znalostem přirozeně podpořit práci mozku i ve vyučovací hodině. Poté se zaměřujeme na problémy četby v cizím jazyce a představujeme …více
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 1. 12. 2016
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/emyjl/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 30. 1. 2017
- Vedoucí: PhDr. Hana Kyloušková, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství francouzského jazyka a literatury pro základní školy
Práce na příbuzné téma
-
Porozumění uměleckému a odbornému textu - komparativní studie (Compréhension d'un texte littéraire et d'un texte en français de spécialité - l'étude comparative)
Kristýna SLAVÍČKOVÁ -
Jean de Florette et Manon des sources : texte littéraire de Marcel Pagnol comparé à l'adaptation filmique de Claude Berri
Petra Kykalová -
La traduction commentée d'un extrait de texte littéraire (auteur \`{a} choisir)
Barbora ANDRLOVÁ -
Du texte littéraire au texte cinématographique: Jean-Philippe Toussaint
Klaudia Šinská -
Code de l entrée et du séjour des étrangers et du droit d asile : Traduction et analyse stylistique du texte juridique
Tereza Sekaninová -
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du fran\c{c}ais au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
Lenka SEDLÁČKOVÁ -
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du français au tcheque orientée sur la géographie du tourisme (traduction d'un extrait du livre "LOZATO-GIOTART, Jean-Pierre (2008), Géographie du tourisme, Paris : Pearson Education France")
Lenka SEDLÁČKOVÁ -
La traduction commentée d'un texte non-littéraire du français au tcheque orientée sur la linguistique (traduction d'un extrait du livre "VANDELOISE, Claude (1986), L'Espace en français, Paris : Le Seuil.")
Nikola NAJZAROVÁ