Bc. Veronika Křížová

Diplomová práce

Komentovaný překlad povídkové tvorby A.S. Grina

Commented Translation of A.S.Grin Stories
Anotace:
Tématem diplomové práce je komentovaný překlad povídek A.S. Grina „Ona“, Mat ve třech tazích, Malý komplot, Zimní pohádka a Ztracená pěšinka. Skládá se ze tří hlavních kapitol. První kapitolu tvoří informace o autorovi povídek a jeho tvorbě. Druhou kapitolu představují samotné překlady. Třetí kapitola se zabývá vybranými problémy překladu.
Abstract:
The topic of the diploma thesis is Commented Translation of the A.S.Grin Tales "She", "The Mate in Three Moves", "Little Conspiracy", "Winter Fairytale"and "Lost Path". The thesis contains three main chapters. The first one consists of information about the writer and his works. The second chapter are stories themselves and the third chapter deals with selected problems of the translation.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2011

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 16. 6. 2011
  • Vedoucí: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka