Loanwords vs Native Expressions: Tendencies in English-Czech Translation Practice – Bc. Petr Bartoň
Bc. Petr Bartoň
Master's thesis
Loanwords vs Native Expressions: Tendencies in English-Czech Translation Practice
Loanwords vs Native Expressions: Tendencies in English-Czech Translation Practice
Anotácia:
Diplomová práce zkoumá procesy překladatelů z angličtiny do češtiny, a to konkrétně v oblasti překladu výrazů, které se dají přeložit výpůjčkami či nativními výrazy, a klade si otázku, jestli v tomto ohledu existují popsatelné tendence. V teoretické části se práce zaměřuje na fenomén a vývoj angličtiny jako globálního jazyka, dále pak na přejímání výrazů a anglicismy v češtině. Praktická část práce …viacAbstract:
The diploma thesis examines the English-Czech translation process, specifically in the department of expressions that can be translated as both native and borrowed words (loanwords), searching for any observable tendencies in this area. The theoretical part of the thesis focuses on the phenomenon of English as the global language, on linguistic borrowing and anglicisms in Czech. The practical part …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 12. 2022
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/pptom/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 2. 2023
- Vedúci: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Olga Zörnerová
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
English-language Translation / English-language Translation
Práce na příbuzné téma
-
Analýza překladů z oblasti queer z angličtiny do češtiny a italštiny
Bára Šíblová -
Překlad vybraného textu z angličtiny do češtiny z oblasti společenských věd s komentářem a glosářem z angličtiny do češtiny
Magdalena ZIKMUNDOVÁ -
Problematika překladu kuchařek z angličtiny do češtiny
Petra ZRŮSTKOVÁ -
Specifika překladu zábavních a populárně naučných filmů z angličtiny do češtiny
Hana Vašková -
Překlad odborného textu z oboru hotelnictví s komentářem a glosářem (Překlad z ruského do českého jazyka)
Marie DOLÁKOVÁ -
Výrazy přejaté z angličtiny v současných časopisech pro mládež a jejich recepce
Alena Dostálová -
Překlad z češtiny do angličtiny
Jiří Petrželka -
Analýza překladů z oblasti queer z angličtiny do češtiny a italštiny
Bára Šíblová