Bc. Marie Dupalová

Bachelor's thesis

Creative Collocations in Translation of Czech Fiction

Creative Collocations in Translation of Czech Fiction
Abstract:
Tato bakalářská diplomová práce se zabývá jazykovými korpusy a jejich využitím v překladu. Popisuje některé z funkcí, které jazykové korpusy mají, jak mohou být využívány a také jaké nevýhody může jejich použití v překladu mít. Tato práce je inspirována již existujícím výzkumem a přebírá jeho metodologii. V diplomové práci byly analyzovány tři vybrané české romány od Milana Kundery, které se i se svými …more
Abstract:
This thesis discusses language corpora and their use in translation. It describes some of the features that corpora have, some of their uses, as well as some of the possible disadvantages of translators using corpora. The thesis is inspired by a previously conducted research, adopting its methodology. Three Czech fiction books by Milan Kundera, which are found in a Czech parallel corpus called InterCorp …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 20. 5. 2016

Thesis defence

  • Date of defence: 13. 6. 2016
  • Supervisor: PhDr. Jarmila Fictumová
  • Reader: Mgr. Veronika Kloučková

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta