Translatologická a sociolingvistická analýza mediálního diskursu v ruských a polských médiích (letecké neštěstí u Smolenska) – Bc. Lenka Doležalová
Bc. Lenka Doležalová
Diplomová práce
Translatologická a sociolingvistická analýza mediálního diskursu v ruských a polských médiích (letecké neštěstí u Smolenska)
Translatological and Sociolinguistic Analysis of Media Discourse in Polish and Russian media (Plane Crash near Smolensk)
Anotace:
Práce analyzuje mediální diskurs leteckého neštěstí u Smolenska v polských a ruských médiích. K tragédii došlo v dubnu 2010 v Rusku a zemřelo při ní všech 96 členů a členek polské delegace, která se chystala uctít památku obětí katyňského masakru. Jedním ze základních přístupů, který prostupuje celou prací, je teorie sociální konstrukce reality zpracovaná Bergerem a Luckmannem. Mediální diskurs je …víceAbstract:
The aim of this thesis is to analyze media discourse of plane crash near Smolensk in Polish and Russian media. The tragedy occurred on April 2010, when Polish plane crashed in Russia killing all 96 people on board. They were going to attend the event marking the 70th anniversary of the Katyn massacre. The thesis is based on Berger and Luckmann's social constructionism. The media discourse is conceived …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/vavzr/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 16. 6. 2011
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
DOLEŽALOVÁ, Lenka. \textit{Translatologická a sociolingvistická analýza mediálního diskursu v ruských a polských médiích (letecké neštěstí u Smolenska)}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2011. Dostupné z: https://theses.cz/id/v7pm7r/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Hodnocení lesního prostředí optikou sociální konstrukce a teorie biofilie
Kristýna ŠEBIANOVÁ -
Hodnocení lesního prostředí optikou sociální konstrukce a teorie biofilie
Kristýna ŠEBIANOVÁ -
PROBLEMATIKA PORUCH PŘÍJMU POTRAVY OPTIKOU TEORIE SOCIÁLNÍ KONSTRUKCE REALITY: PŘÍČINY A KONSEKVENCE PORUCH PŘÍJMU POTRAVY VE VZTAHU K RODINNÉMU PROSTŘEDÍ
Silvie ROKOSOVÁ -
Piráti v síti: sociální konstrukce pirátství v dokumentech protipirátských organizací
Jana Pokorná -
Sociální konstrukce reality podle Johna R. Searla
Zuzana ŠPLÍCHALOVÁ -
Sociální konstrukce interkulturní mediace v České republice
Eva Malušková -
Konstrukce účasti sociálních pracovníků na utváření identity oboru sociální práce v moderních a postmoderních podmínkách
Pavlína Linková -
Positivity' and translators' well-being in the context of translation
Martina Chramosilová